Динамика межкультурной компетентности в моно- и поликультурных группах (на материале межкультурного тренинга) 19. 00. 05 социальная психология



Скачать 459.1 Kb.
страница2/3
Дата11.10.2017
Размер459.1 Kb.
ТипДиссертация
1   2   3

Целью нашего тренинга «Навыки поведения и взаимодействия в иных культурах» было развитие межкультурной компетентности участников.

Достижение цели предполагалось посредством решения следующих задач: a) сформировать понимание культуры как системы ориентации и ее влияния на поведение человека; b) обеспечить рефлексию опыта, полученного при взаимодействии с представителями других культур.

Во втором параграфе «Диагностический инструментарий» описывается диагностический инструментарий, использованный для оценки эффективности программы межкультурного тренинга.

Опросник Intercultural Development Inventory (IDI), разработанный Митчеллом Р. Хаммером и Милтоном Беннеттом, в 2001 году для измерения типов межкультурной компетентности позволяет определить общий уровень кросс-культурного восприятия и общего отношения людей к вопросу культурных различий. Опросник IDI измеряет несколько основных параметров по отношению к культурному разнообразию в рамках спектра развития межкультурной компетентности. Выделяются монокультурные: «Отрицание», R-«Изменение» («Поляризация»), промежуточная («Минимизация») и поликультурные: «Принятие», «Адаптация». В дополнение, IDI оценивает меру «Инкапсулированной маргинальности», «культурной выключенности» (отторжения от собственной культуры). Эта мера не зависит от положения респондента в спектре развития межкультурной компетентности.

Опросник использовался нами для измерения уровней межкультурной компетентности и определения их динамики в ходе межкультурного тренинга.

В нашей работе мы рассматриваем понятие «динамика» как тождественное понятию «характер изменений».

Методика «Незаконченные предложения» (SSCT). Вопросы составлены таким образом, чтобы отражать 3 компонента межкультурной компетентности: эмоциональный, познавательный, поведенческий. Нами была сделана экспертная оценка данных утверждений.

Для измерения динамики компонентов межкультурной компетентности, а также для выявления и измерения факторов, влияющих на динамику межкультурной компетентности, в том числе для определения зависимости динамики межкультурной компетентности от личной истории (этнокультурного состава семьи, биографических данных, опыта взаимодействия с представителями других культур в раннем возрасте), на основе результатов методики «Незаконченные предложения», проведенной в рамках пилотажного эксперимента нами был разработан стандартизированный опросник и анкета для сбора биографических данных участников. Опросник «Структура межкультурной компетентности» построен таким образом, что отрицательный сдвиг говорит об изменении в положительную сторону, а положительный сдвиг – в отрицательную. Целью подобного построения методики является попытка минимизировать количество автоматических, неосмысленных ответов испытуемых. Опросник был разработан на основе результатов методики «Незаконченные предложения», полученных в ходе пилотажного исследования. Опросник состоит из двух частей – первая часть опросника была предложена участникам перед началом тренинга, вторая – после окончания тренинга. Обе части содержат 9 утверждений, по 3 утверждения для оценки каждого из компонентов межкультурной компетентности: эмоционального, когнитивного и поведенческого. Опросник является надежным – его надежность была обоснована с помощью коэффициента альфа Кронбаха, который равен 0,98 (приемлемым считается значение > 0,7).

Стратегия использования комплексного диагностического инструментария, а именно сочетание проективных методов (незаконченные предложения), стандартизированных методик (опросник IDI) и авторских (анкета и опросник) была выбрана нами для того, чтобы составить наиболее полное представление о специфике динамики межкультурной компетентности в моно- и поликультурных группах.

Третья глава «Анализ и представление результатов формирующего экспериментального исследования» является развернутым отчетом об исследовании, в состав которого вошло отображение общей идеи, организации и этапов проведения эмпирического исследования, в ней дается характеристика выборки исследования, представлены результаты проверки выдвинутых гипотез.

В первом параграфе «Динамика межкультурной компетентности участников тренинга по результатам пилотажного исследования» представлено пилотажное исследование, описание выборки, приведены процедура его проведения и анализ результатов, направленных на проверку первичных экспериментальных гипотез.

В рамках проведения пилотажного исследования были поставлены следующие цели: 1) апробация программы тренинга и внесение изменений по результатам пилотажного эксперимента; 2) уточнение формулировки гипотез.

В пилотажном исследовании принимали участие 24 человека – 10 в монокультурной группе и 14 в поликультурной группе. Пилотажное исследование проводилось на базе Российского государственного университета Дружбы Народов (поликультурная группа: студенты факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин; монокультурная группа: студенты филологического факультета). Монокультурная группа – это группа, состоящая из представителей русской культуры: 10 участников (5 женщин, 5 мужчин) от 20 до 23 лет. Поликультурная группа была представлена широким культурным разнообразием участников: 14 человек (8 женщин, 6 мужчин) от 19 до 30 лет (представленные страны: Китай, Монголия, Сейшельские острова, Иран, Ирак, Колумбия, Гвинея, Эфиопия, Йемен, Доминиканская республика, Боливия).

Исследование предполагало проведение межкультурного тренинга и оценку его эффективности. Нами была разработана тренинговая программа на основе модели общекультурного социально-психологического тренинга.

Эффективность тренинговой программы оценивалась с помощью опросника IDI и проективной методики «Незаконченные предложения».

Опросник IDI был использован только в монокультурной группе для определения динамики уровней межкультурной компетентности. Опросник был переведен на русский и китайский языки, но в связи с широким культурным разнообразием участников поликультурной группы и достаточно сложной с языковой точки зрения структурой опросника было принято решение не использовать его для измерения эффективности тренинга в данной группе. Все участники обладали разным уровнем владения иностранными языками (русского, английского и китайского), таким образом, они были изначально поставлены в неравные условия. Разный уровень владения языками неизбежно повлек бы за собой неадекватные и некорректные ответы многих участников.

По результатам анализа данных, полученных с помощью опросника IDI в монокультурной группе заметна динамика по параметрам: M- «Минимизация» и AA-«Принятие-адаптация», что на наш взгляд, связано с большим опытом положительных межличностных контактов с представителями других культур и постоянным нахождением в межкультурной среде, где объединяющим принципом служат не культурные, а факторы иного порядка – в частности, профессиональные (совместное обучение («социальная идентичность» по Дж. Оллвуду). Причем в кластере «Универсализм» динамика выражена в большей степени, чем в кластере «Сходство».

По шкале AA-«Принятие-адаптация» кластеры «принятие» и «адаптация» выражены в равной степени. Наибольшая динамика в сторону роста по результатам тренингового занятия наблюдается по шкале «Поведенческая адаптация».

Таким образом, по результатам пилотажного эксперимента мы показали, что разработанная нами программа тренинга действительно способствует повышению межкультурной компетентности участников тренинга, а также уточнили формулировку основных гипотез.



Во втором параграфе «Динамика межкультурной компетентности участников тренинга по результатам основного исследования» представлено основное исследование, описание выборки, подробная процедура проведения исследования, его результаты, направленные на проверку справедливости гипотез и их интерпретация.

В основном исследовании участвовали 236 человек, из них 199 участников, принадлежащие к русской культуре, которые представляют для нас наибольший интерес. 101 человек в монокультурных группах и 98 человек в поликультурных группах. До проведения тренинга все участники, принадлежащие к русской культуре, обладали приблизительно равным уровнем межкультурной компетентности, а также были уравнены по уровню межкультурного опыта: все являются студентами 1-4 курсов и на протяжении всего периода обучения учатся в монокультурных академических группах (только вместе с представителями своей культуры). Но при этом все имеют опыт общения с представителями других культур внутри университета. Монокультурные группы для участия в тренинге были составлены следующим образом: из приглашенных к участию в тренинге 2-3 групп в случайном порядке компоновались новые группы (отличные от существующих академических групп). Исследование в монокультурных группах проводилось на базе Московского городского психолого-педагогического университета на факультете социальной психологии (2 группы – 22 человека (9 мужчин, 13 женщин) и 21 человек (7 мужчин, 14 женщин) и Московского педагогического государственного университета на факультете иностранных языков (3 группы – 21 человек (12 мужчин, 9 женщин), 19 (9 мужчин, 10 женщин) и 18 человек (9 мужчин, 9 женщин).



Поликультурные группы для участия в тренинге были составлены следующим образом: из приглашенных к участию в тренинге 4-5 групп (в числе которых 2-3 поликультурные) в случайном порядке компоновались новые группы (отличные от существующих академических групп), при этом в состав поликультурных групп были включены представители русской культуры только из монокультурных групп. Исследование в поликультурных группах проводилось на базе Московской медицинской академии имени Сеченова на стоматологическом факультете (4 группы – 25 человек (20 представители русской культуры (9 мужчин, 11 женщин), 5 представители других культур (3 мужчины, 2 женщины), 24 человека (17 представители русской культуры (8 мужчин, 9 женщин), 7 представители других культур (3 мужчины, 4 женщины), 25 человек (16 представители русской культуры (6 мужчин, 10 женщин), 9 представители других культур (6 мужчин, 3 женщины), 26 человек (16 представители русской культуры (9 мужчин, 7 женщин), 10 представители других культур (4 мужчины, 6 женщин)) и Московского государственного института международных отношений (ГУ) на факультете международных экономических отношений (2 группы – 25 человек (15 представители русской культуры (6 мужчин, 9 женщин)), 10 представители других культур (6 мужчин, 4 женщины), 24 человека (14 представители русской культуры (6 мужчин, 8 женщин), 10 представители других культур (4 мужчины, 6 женщин)).

Процедура проведения основного исследования. Основное экспериментальное исследование проводилось в два этапа в течение 2-х дней. Продолжительность тренинговых занятий также составляла 2 дня. На первом этапе с участниками тренинга проводилась подготовительная встреча, в ходе которой обсуждалась актуальность темы тренинга, участникам подробно объяснялись цели и задачи, ведущий отвечал на вопросы участников, были заполнены опросник IDI, анкета и первая часть опросника «Структура межкультурной компетентности», участники высказывали свои пожелания и ожидания от тренинга, проводилась игра «Артефакт». На втором этапе, на следующий день проводилась основная часть тренинга – упражнения «Города» и «Гость», рассматривалась концепция айсберга. По окончании тренинга участники повторно заполняли опросник IDI, методику «Незаконченные предложения» и вторую часть опросника «Структура межкультурной компетентности». ТренингВ основном исследовании участвовали 236 человек, из них 199 участников, принадлежащие к русской культуре, которые представляют для нас наибольший интерес. Все 236 участников выполняли все предложенные методики, но нами были проанализированы результаты только 199, принадлежащих к русской культуре: 101 человек в монокультурных группах и 98 человек в поликультурных группах. Это связано с тем, что по результатам пилотажного исследования нами было принято решение рассматривать динамику межкультурной компетентности только у представителей русской культуры, т.к. такой подход позволяет избежать искажений результатов в связи с разным уровнем владения русским языком представителей других культур.

По результатам формирующего эксперимента в моно- и в поликультурных группах можно сделать следующие выводы.

В поликультурных группах в качестве артефактов для представления своей культуры другим людям чаще выбираются предметы и символы, которые являются предметами гордости носителей культуры и призваны демонстрировать значимость и уникальность культуры представителям других культур, в то время как в монокультурных группах чаще выбираются более «интимные» предметы, которые в большей степени значимы для самих носителей культуры, чем призваны выполнять представительскую функцию (по результатам упражнения «Артефакт»).

По результатам игры-симуляции «Города» в поликультурных группах гораздо сильнее выражен интерес к другим культурам, их традициям, особенностям поведения и меньше выраженного негатива. В монокультурных группах чаще встречаются реакции превосходства собственной культуры над другими.

По результатам упражнения «Гость» идентификация ценностей в поликультурных группах вызывает больше затруднений, чем в монокультурных группах. Это может быть связано с тем, что в поликультурных группах, у представителей разных культур существуют различные представления о том, как та или иная ценность воплощается в повседневной жизни, а у участников монокультурных групп существуют сходные, обусловленные общей культурной и профессиональной принадлежностью представления о том, как транслируются в культуре те или иные ценности.

Для проверки справедливости первой, второй и третьей частных гипотез мы сравниваем результаты опросника IDI в моно- и в поликультурных группах и делаем следующие выводы.

Таблица № 2.

Сравнение динамики содержания межкультурной компетентности в монокультурных и в поликультурных группах в результате тренинга.



Составляющие межкультурной компетентности

Монокультурные группы

Поликультурные группы

DD-Отрицание-защита

Нет изменений

Нет изменений

Отрицание

Нет изменений

Нет изменений

Отсутствие интереса

Нет изменений

Нет изменений

Избегание

Возрастает___Возрастает__Принятие__Возрастает'>Возрастает___Возрастает__Защита__Уменьшается'>Возрастает

Возрастает

Защита

Уменьшается

Нет изменений

R-Изменение

Нет изменений

Нет изменений

M-Минимизация

Нет изменений

Возрастает

Сходство

Нет изменений

Возрастает

Универсализм

Нет изменений

Возрастает

AA-Принятие-адаптация

Возрастает

Возрастает

Принятие

Возрастает

Нет изменений

Адаптация

Возрастает

Нет изменений

Когнитивная адаптация

Нет изменений

Уменьшается

Поведенческая адаптация

Возрастает

Возрастает

EM-Инкапсулированная маргинальность

Нет изменений

Уменьшается


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3


База данных защищена авторским правом ©genderis.ru 2017
обратиться к администрации

    Главная страница